PATCHWORK

ADD AND RETURN PROJECT

 

  

MAIL ART CALL

MY MAIL ART

IN MY MAIL BOX

MAILARTISTES

 

 

Attention cette page n' est visible que du lien e-mail que tu viens d' utiliser.
Attention this page is visible only with the e-mail link which you have just used.
Atención esta página so'lo es visible del vínculo correo electrónico que acaba de utilizar.

Liste des participants en bas de page. * List participants at the bottom of the page. * Lista de los participantes en la parte baja de página.

 

J' ai réalisé un dessin à l' encre de chine,  format de 140 x 100 cm (4 parties de 70x50 cm), que j' ai découpé en 64 parts de 17.5 x 12.5 cm. La première partie a été réalisée en essai puis agrandie avec les trois parties suivantes. Je vous propose de vous envoyer une part du dessin que vous modifierez à votre guise et que vous me retournerez timbré par la poste. Suivre les détailles en  image plus bas. Une fois les cartes postal retourné, le dessin sera reconstitué. Vous ne verrez le résultat qu' une fois toutes les cartes postal retournées (afin de ne pas vous influencer). Documentation à tous par e-mail au cours de la réalisation.  Vous avez été sélectionné en fonction de votre style et de votre situation géographique. Voir les détails en images ci dessous.

I carried out a drawing with the Indian ink, format of 140 x 100 cm (4 parts of 70x50 cm), which I cut out in 64 shares of 17.5 X 12.5 cm. The first part was carried out under test then increased with the three following parts. I propose to you to be sent a part of the drawing that you will modify with your own way and that you will return me stamped by the post office. To follow detail them in lower image. Once the postcards returned, the drawing will be reconstituted. You will see the result only one time all the turned over postcards (in order not to influence you). Documentation to all by e-mail during the realization.  You were selected according to your style and of your geographical situation. See the details in images below.

Realicé un dibujo a la tinta de China, formato de 140 x 100 cm (4 partes de 70x50 cm), que recorté en 64 partes de 17.5 x 12.5 cm. La primera parte se realizó en prueba luego aumentada con las tres partes siguientes. Les propongo enviarles un parte del dibujo que modificarán a su manera y que me devolverán sellado por correo. Seguir el enumerada en imagen más bajo. Una vez las tarjetas postales dado la vuelta, se reconstituirá el dibujo. so'lo verán el resultado una vez todas las tarjetas postales dadas la vuelta (con el fin de no influirse). Documentación a muy por correo electrónico durante la realización.   Se les seleccionó en función de su estilo y su situación geográfica. Ver los detalles en imágenes siguientes.

Je réalise un dessin format 140 x 100 cm (27.5 x 20.6 in). 4 parts 70x50 cm.

I make a drawing format 140 x 100 cm (27.5 x 20.6 in). 4 parts 70x50 cm.

Realizo un dibujo formato 140 x 100 cm (27.5 x 20.6 in). 4 partes 70x50cm.

 

 

 

 

 

 

Je coupe le dessin en 64 partie égale. (4 x 16).

I cut the drawing in 64 equal part. (4 x 16).

Corto el dibujo en 64 parte igual. (4 x 16).

 

 

 

 

 

 

Chaque partie est mise dans une enveloppe et vous est envoyé. Un B signal le bas du dessin.

Each part is put in an envelope and is sent to you. A B signal the bottom of the drawing.

Se pone en un sobre y se les envía cada parte. Un B señal la parte baja del dibujo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lorsque vous recez la lettre, décorez la carte postal comme vous le souhaitez (excepté des choses pornographique ou raciste et 3D, l' exposition étant vu par beaucoup d' enfants) sans cacher les traits du dessin (seul la face du dessin sera exposé). Mettez un timbre, mon adresse (sur la face du dessin), scannez le dessin et envoyez le moi par e-mail (dans le cas ou la poste le perdrait) puis mettez le à la poste. Sur la deuxième face vous pouvez faire ce que vous voulez.

When you recez the letter, decorate the postcard as you wish it (except things pornographic or racist and 3D, the exposure being seen by many children) without hiding the features of the drawing (only the face of the drawing will be exposed). Put a stamp, my address (on the face of the drawing), scannez the drawing and send it to me by e-mail (in the case or the post office would lose it) then put it at the post office. On the second face you can do what you want.

Cuando recez la carta, decoran la tarjeta postal como lo desean (excepto cosas pornográficos o racistas y 3D, la exposición 'vese por muchos niños) sin ocultar las características del dibujo (solamente la cara del dibujo se expondrá). Ponga un sello, mi dirección (sobre la cara del dibujo), obtiene por escáner el dibujo y me envía me por correo electrónico (cuando el puesto lo perdería) luego ponen el al puesto. Sobre la segunda cara pueden hacer lo que quieren.

 

 

 

 

 

 

Quand je recevrai vos cartes postal, je recréerai le dessin. Quand tous les dessins seront revenus, je vous enverrai le résulta par e-mail et le mettrai sur mon site web. Les cartes postal ne seront pas restituées.

When I receive your postcards, I will recreate the drawing. When all the drawings return, I will send to you resulted it by e-mail and will put it on my Web site. The postcards will not be returned.

Cuando recibiré sus tarjetas postales, reconstruiré el dibujo. Cuando todos los dibujos habrán vuelto de nuevo, les enviaré lo resulté por correo electrónico y lo pondré en mi sitio web. No se devolverán las tarjetas postales.

 

 

 

Vous verrez le dessin original et le résulta que lorsque tous vos travaux me seront revenus, afin de ne pas être influencé par le travail des autres participants.

You will see the original drawing and resulted it that when all your work returns to me, in order not to be influenced by the work of the other participants.

Verán el dibujo original y lo resultaron que cuando todos sus trabajos me hayan vuelto de nuevo, con el fin de no influyese por el trabajo de los otros participantes.

 

 

 

 

 

Liste des participants part A
List of the participants part A
Lista de los participantes parte A

NOM

PAYS

Web site

1

Ivan Zemtsov Russie www

2

Jorge Restrepo Honduras www

3

Jukka-Pekka Kervinen Finlande www

4

Fraenz Frisch Luxembourg www

5

Jean-Luc Lacroix France www

6

Miguel Jimenez Espagne www

7

Suzlee Ibrahim Malaisie www

8

Clemente Padin Uruguay www

9

Troy Thomas USA www

10

Sinasi Gunes Turquie www

11

Estela Patricia Argentine www

12

Thomai Kontou Grèce www

13

Taraka Tee Australie

14

Nicole Eippers Belgique www

15

Chiharu IWASAKI Japon www

16

Amélie Poulain Canada

Liste des participants (?) part B
List of the participants (?) part B
Lista de los participantes (?) parte B

 

NOM

PAYS

Web site

1

Domenico Severino Italie

2

orfee swerts Belgique

3

CARLOS BOTANA Espagne

4

Sidney & Beatriz Tome  Brésil

5

Valery Shimanovsky Russie

6

Mark Hammond Japon

7

VictoriA Koldewyn USA

8

Lynette McNamera Nouvelle Zélande

9

ANNE SCHAEFFER France

10

Christian Mildbrandt Allemagne

11

Eszter LÁNG Hongrie

12

KURT BEAULIEU Canada

13

CESAREO YOUNG Panama

14

Rafique Sulayman Bengladesh

15

Antic-ham CORÉE DU SUD

16

Francis Van Maele Ireland

Liste des participants (?) part C
List of the participants (?) part C
Lista de los participantes (?) parte C

 

NOM

PAYS

Web site

1

TIZIANA BARACCHI Italie

2

Mercedes Garcia Bravo Espagne

3

RENÉE WAGEMANS Hollande

4

"E"  France

5

Megan Sandover-Sly Canada

6

7

Roland Halbritter Allemagne

8

RICHARD CANARD USA

9

POINT JAUNE  Suisse

10

TATYANA MAKAROVA  Russie

11

PAUL TIILILA Finlande

12

ABU BAKAR IDRIS MALAISIE

13

David Dellafiora Australie

14

William A Brésil

15

ANNINA VAN SEBROECK Belgique

16

Jaromir Svozilik Norvège

Liste des participants (?) part D
List of the participants (?) part D
Lista de los participantes (?) parte D

 

NOM

PAYS

Web site

1

SOROKINA OLGA Russie

2

Raze Mailart Australie

3

Michael LEIGH UK

4

RUUD JANSSEN Hollande

5

TEODOR AJDER Pologne

6

Emanuele Zuffo Italie

7

Fabrice Fossé France

8

JAN-PIET GRAF Suisse

9

CUAN MILES Afrique du sud

10

Latuff Brésil

11

ANNA STELLOH Allemagne

12

MANEKINEKO USA

13

ALYSHA FARLING Canada

14

ISABEL ARANDA  Chili

15

Luis Díaz García Espagne

16

wilhelm schramm Autriche

statistiques